翻译: 想留住人却留不住,(他)在醉酒后解开系船的绳索乘船离去。
赏析: 这两句词开篇便营造出一种无奈又伤感的氛围。“留人不住”,尽显挽留之人的无力和不舍,想留却留不住的悲哀溢于言表。“醉解兰舟去”,在醉意中解舟离去,暗示离人去意已决,毫不留恋。整个场景生动地展现了分别时的决绝与痛苦,让人感受到那种深深的失落和哀愁,为后文的抒情埋下了伏笔。短短八字,却蕴含无尽的离愁别绪。
想留人却留不住,他醉酒后解开缆绳乘船离去。
船桨在春江碧波上划动,经过了那黄莺啼叫的地方。
渡口边的杨柳青翠欲滴,那柳树枝条枝叶都饱含着离别之情。
从此以后不要再寄书信来,画楼里的欢爱不过是虚幻无常,不可依靠。