翻译: 月亮像老兔寒蟾在悲泣,天色也仿佛随之阴暗下来,(月亮所照之处)云层中楼阁的门窗半开着,月光斜照在墙壁上泛出白色。
赏析: 这两句诗描绘出一幅清冷神秘的画面。“老兔寒蟾泣天色”,将兔和蟾拟人化,仿佛它们在为天色而悲泣,烘托出凄寒氛围。“云楼半开壁斜白”,云楼半掩,墙壁斜映着苍白的月光,给人一种朦胧、虚幻之感。诗句通过独特的意象和细腻的描绘,展现出孤寂、清幽的意境,让人感受到诗人内心的幽微情绪,也引发读者无尽的遐想和沉思。
老兔和寒蟾在悲泣着天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁。
月亮像玉轮在露水沾湿下显得光影柔和,在桂花飘香的小路上与佩饰叮当的仙女相遇。
蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山下的黄尘清水,千年间变更就如同快马奔驰。
远远望去齐州就像九点烟尘,那一汪海水就像从杯中倾泻而出。