出自唐代岑参的 《初过陇山途中呈宇文判官》
翻译: 天亮的时候从咸阳出发,傍晚的时候到达了陇山的山头。
赏析: 这两句诗虽简洁,却极具画面感和时空张力。清晨从咸阳出发,傍晚就抵达陇山头,短短十字,生动展现出行程之紧迫、速度之迅疾。让我们感受到诗人旅途的匆忙,也能从中体会到路途的遥远与艰辛。同时,更含蓄地表达了诗人内心的某种急切或者感慨,给读者留下无尽的遐想空间。
一驿过一驿,驿骑如星流。
平明发咸阳,暮及陇山头。
陇水不可听,呜咽令人愁。
沙尘扑马汗,雾露凝貂裘。
西来谁家子,自道新封侯。
前月发安西,路上无停留。
都护犹未到,来时在西州。
十日过沙碛,终朝风不休。
马走碎石中,四蹄皆血流。
万里奉王事,一身无所求。
也知塞垣苦,岂为妻子谋。
山口月欲出,先照关城楼。
溪流与松风,静夜相飕飗。
别家赖归梦,山塞多离忧。
与子且携手,不愁前路修。
一个驿站接着一个驿站,驿马奔驰如流星般飞快。
清晨从咸阳出发,傍晚就到了陇山山头。
陇水的声音不能听,那呜咽之声让人忧愁。
沙尘扑打在马身上汗水流淌,雾霭露水凝结在貂皮衣服上。
从西边来的是什么人,自己说刚被新封侯。
前个月从安西出发,一路上没有停留。
都护还没有到,来的时候还在西州。
十天走过了沙漠,整天风都不停息。
马在碎石中奔跑,四个蹄子都流出血来。
不远万里为了王事奔波,自身没有什么索求。
也知道边塞的艰苦,哪里是为了妻子儿女打算。
山口的月亮将要出来,先照亮了关城的城楼。
溪流和松风,在寂静的夜里发出飕飕的声音。
离别家乡全靠归乡的梦,在山边塞外有很多离别忧愁。
和你暂且携手,不用担忧前面的路漫长。