洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。

出自唐代岑参的 《春梦

翻译: 昨天夜里春风吹进了深邃的寝室,让人想起相隔湘江之水的故人。

赏析: 这两句诗情景交融,意蕴深长。“洞房昨夜春风起”描绘出温馨的洞房在春风吹拂下的景象,本该充满甜蜜。然而“故人尚隔湘江水”笔锋一转,形成强烈反差,将思念故人却不得相见的惆怅烘托得淋漓尽致。春风的暖与思念的苦相互映衬,凸显出空间的阻隔,使相思之愁更具感染力,让人深切感受到诗人对故人的牵挂与无奈。

春梦

岑参 (唐代)

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。

枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

春梦译文

昨天夜里洞房中吹起了春风,老朋友还隔着湘江的水。

睡在枕上片刻间进入了春天的梦境里,在梦中行遍了江南好几千里路。

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。相关图片

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。

更多岑参的名句

一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
白发悲花落,青云羡鸟飞。

更多岑参的诗词