钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。

出自唐代罗隐的 《赠妓云英 / 嘲钟陵妓云英

翻译: 在钟陵醉酒分别已经十多年了,如今又见到了如同当年的云英那样体态轻盈的女子。

赏析: 这两句诗蕴含着岁月的沧桑与重逢的惊喜。诗人与云英分别十余载,“钟陵醉别”勾勒出往昔的纵情与不羁。如今重逢,云英依然身姿曼妙,“掌上身”形象地展现出云英的轻盈与美丽。时光流转,人事已非,但云英的身影却成为诗人心中不变的美好记忆,也引发了对人生聚散无常的感慨。

赠妓云英 / 嘲钟陵妓云英

罗隐 (唐代)

钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。

我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。

赠妓云英 / 嘲钟陵妓云英译文

在钟陵醉饮离别已经过了十多年,重新见到了如同赵飞燕般轻盈婀娜的云英。

我没有取得功名你也没有出嫁,或许都是比不上别人吧。

钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。相关图片

钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。

更多罗隐的名句

家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。
不论平地与山尖,无限风光尽被占。
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。
今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。

更多罗隐的诗词