翻译: 远远地想到那未入睡的人对着明月,思乡之情寄托在那渔歌之中。
赏析: 这两句诗意境深远,韵味无穷。诗人遥想那未眠之月,将思乡之情寄托于渔歌之中。明月常是相思的象征,未眠之月仿佛也在陪伴着思乡之人。而渔歌悠悠,更添愁绪,以声传情,让思乡之意更加浓郁深沉。它巧妙地借景抒情,营造出一种空灵而又惆怅的氛围,令人对游子的思乡之苦感同身受,极具感染力。
你到姑苏去游玩,会看到那里人家都临近河而居。
古老的宫殿闲置的地方很少,水巷和小桥却非常多。
夜晚的集市上在售卖菱角和莲藕,春天的船只上装载着绫罗绸缎。
远远地知晓那还没入睡的明月,思乡之情寄托在那渔歌之中。