出自宋代何大圭的 《小重山·绿树莺啼春正浓》
翻译: 想念的思绪只在睡梦中出现。今天夜晚的月亮,偏偏照在小楼的东面。
赏析: 这段词句意境幽深,情意绵绵。“相思只在梦魂中”,将相思之情寄托于虚幻的梦魂,凸显其深沉与无奈。“今宵月,偏照小楼东”,明月有意,偏偏照向小楼东,似乎是在故意勾起相思人的愁绪。以景衬情,倍增其哀,那月光仿佛也懂人心事,更添孤寂之感,让相思之情愈发浓烈而难以排遣。
翠绿的树木间黄莺啼叫春天正浓烈,发钗头上的青杏还小,已绿树成丛。
华美的船儿被风吹动酒面泛起红色的涟漪。
歌声幽咽,不知再次相见是什么时候?车马匆匆离去,路途随着芳草伸向远方,遗憾无穷无尽。
相思之情只在梦魂里。
今晚的月亮,偏偏照在小楼的东边。