出自唐代岑参的 《行军九日思长安故园》
翻译: 我在远方怜惜着故乡的菊花,这时它们大概正靠近着战场零星地开放吧。
赏析: 这两句诗以想象之笔,抒发对故园的深切思念和对战乱的深沉感慨。诗人遥想故园的菊花,此时应在战场边寂寞地开放。“怜”字尽显怜爱与牵挂,“应傍”则充满无奈与悲哀。菊花本应在宁静美好的园子里绽放,却被迫与残酷的战场相伴,强烈的反差凸显出战乱的无情和人们的颠沛流离,令人心生悲怆,也更深刻地表达了诗人对和平的渴望。
岑参 (唐代)
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
强烈地想要登高去望远,却没有人送酒过来。
在远方怜惜那故乡的菊花,大概应该在战场旁边盛开。
逢入京使
寄左省杜拾遗
奉和中书舍人贾至早朝大明宫
与高适薛据同登慈恩寺浮图
走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征