翻译: 树木秀美的枝叶在横塘岸边遮阴,方圆十里都飘散着荷花的香气,傍晚时分,水面上的荷花寂静地绽放,散发出一年中最美的芬芳。
赏析: 这两句诗描绘出一幅优美而宁静的画面。“秀樾横塘十里香”,那茂密的树荫横卧在池塘之上,微风拂过,送来绵延十里的芬芳,让人仿佛置身于馥郁的香气之中。“水花晚色静年芳”,傍晚时分,水面上的花朵在晚霞的映照下,显得格外静谧,美好的年华也在这宁静中悄然绽放。诗人以细腻的笔触,营造出一种清幽、美妙而又略带感伤的氛围,让人陶醉,也引人遐思。
枝叶繁茂的树木在横塘边纵横交错,绵延十里都散发着香气,水之花在傍晚时分的景色中安静地呈现着一年的美好。
像胭脂般的梅花清瘦,其香气如同熏着沉香,翡翠盘般的荷叶又高又大,上面滚动着夜间的露珠好似在流动着夜光。
远处是青黑色的山峦,月光下的水波浩渺悠长,傍晚的云朵和秋天的影子在潇湘之水上蘸染。
沉醉的心神应该追逐那在水上行走的梦,托付给西风让这夜晚带来清凉。