翻译: 菱叶与荷叶相互交叠,彼此映衬,蔚为壮观;蒲草和稗草相互依靠,生长在一起。
赏析: 这两句诗描绘了一幅生动而和谐的自然景象。“芰荷迭映蔚”展现出芰荷层层交叠、相互映衬,其繁茂之态尽显,色彩斑斓,充满生机。“蒲稗相因依”则描绘蒲草和稗草相互依靠,相依相存。诗人通过细腻的描写,营造出一种宁静而美好的氛围,让读者感受到大自然中植物之间和谐共生的关系,也流露出诗人对自然之美的欣赏与陶醉。
昏旦变气候,山水含清晖。
清晖能娱人,游子憺忘归。
出谷日尚早,入舟阳已微。
林壑敛暝色,云霞收夕霏。
芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。
披拂趋南径,愉悦偃东扉。
虑澹物自轻,意惬理无违。
寄言摄生客,试用此道推。
黄昏和清晨的天气变换,山水之间的景色如同清灵的光芒。
山水的轻灵让人愉悦,使其在山水之中游历而忘记回去。
从峡谷出来的时候时间还早,等到上船的时候天气已经晚了。
四周的树林和山壑中聚积着傍晚的景色,天上的晚霞凝聚着夜晚的天空中飘动。
菱叶和荷花在蔚蓝的河水中交相呼应,蒲和小麦在一处相依生长着。
持着拂尘在南边的小路上走动,很开心地欣赏东面的门窗。
忧虑的东西少了自然觉得没有烦心事,心情畅快就会觉得很顺心。
送给希望保养身体的人上面这些话,希望他们能用这个方法来养生。