翻译: 明月照着我,使我不禁流下思乡的眼泪;在胡地的风沙中,前行的马蹄也颇为费力。
赏析: 这两句诗意境深沉,情感真挚。“汉月垂乡泪”,明月本无情,却因诗人的思乡之情而似乎也饱含泪水,以景衬情,凸显出思乡之切。“胡沙费马蹄”,描绘出在胡地艰难的行程,黄沙漫天,马蹄艰难,暗示出羁旅之苦与行路之艰。两句诗通过自然景象和行动描写,生动地展现了诗人身处异乡的孤独、凄凉与对家乡的深深眷恋,读来令人动容。
一人从远方出使,万里奔赴安西。
望着汉地的明月流下思乡的泪水,在胡地的风沙中艰难地跋涉损耗马蹄。
寻找黄河源头忧愁走到大地尽头,走过沙漠感觉天空低矮。
送你在军中饮酒,在醉酒中题写家信。