翻译: 单于向北眺望拂云堆,杀马登上高坛祭祀了几回。
赏析: 这两句诗描绘出单于北望的场景,烘托出一种紧张而神秘的氛围。“拂云堆”增添了高远辽阔之感,单于在此杀马登坛祭祀,频繁的祭祀行为,显示出其内心的不安或对某种力量的祈求。诗人通过简洁的文字,生动展现了边地的独特情景,引发读者对战争、局势以及单于心态的诸多遐想,具有很强的画面感和感染力。
纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
突厥首领来到中原求和亲,北望自己的领土,看到了边界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志。
但现在唐朝天子神武超绝,不肯与突厥和亲,此次中原之行只好无功而返。