出自唐代李商隐的 《十一月中旬至扶风界见梅花》
翻译: 想赠给远方的亲友的礼物,我徒然地空着手,为离别而感伤,简直让人愁肠欲断。
赏析: 这两句诗情感深沉,意境凄婉。“赠远虚盈手”描绘了想要赠予远方之人却徒然捧着满手之物的无奈,凸显出思念而不得传递的失落。“伤离适断肠”则将离别的伤痛抒发到极致,恰如断肠般令人痛苦不堪。诗人以简洁而有力的笔触,将赠别时的空虚与离愁的剧痛展现得淋漓尽致,让人感同身受,深味其中的哀伤与愁绪。
在曲折的道路上花朵明艳动人,不合时宜地散发着浓郁香气。
洁白的嫦娥只陪伴着月亮,青霄玉女也不怜悯寒霜。
想折花送给远方的人却徒然满手空空,为离别而忧伤正使人极度痛苦。
究竟是为谁这么早地开放,不等到报春才绽放。