翻译: 回头远望故乡在千里之外,离别的愁绪和心事又能向谁诉说呢?
赏析: 这两句诗情感深沉,意境悠远。诗人身处异地,回首遥望千里之外的故乡山川,满心离愁别绪。“千里外”凸显距离之遥,更衬思念之切。“向谁言”三字则将内心的孤独与无人倾诉的苦闷生动展现,让读者深切感受到那份难以言说的怅惘。它生动地刻画了游子漂泊异乡的无奈和对故乡的眷恋,读来令人动容,引发无尽共鸣。
清明的时候走出郊外原野,寂静的山城柳树映照着门庭。
河水隔开了笼罩着淡淡烟雾的修长竹子的寺庙,道路经过稀疏的雨水洒落的村落。
天气寒冷酒力单薄难以喝醉,地势偏远高楼耸立容易让人断魂。
回头看故乡在千里之外,离别的心绪又能向谁诉说呢?