出自唐代岑参的 《轮台歌奉送封大夫出师西征》
翻译: 剑河风猛烈,雪片宽广,沙口的石头冰冷,马蹄都被冻得脱落了。
赏析: 这两句诗画面感极强,营造出极为恶劣的环境。“剑河风急”突显风的迅猛,“雪片阔”描绘出大雪纷飞、铺天盖地的景象。“沙口石冻”写出地面的寒冷坚硬,“马蹄脱”则形象地展现出行军的艰难。诗人以景衬情,烘托出战士们在艰苦环境中奋勇前行的无畏精神,让读者仿佛身临其境,感受到那份艰辛与坚毅。
轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。(雪片阔 一作:云片阔)
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。
军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。
从哨楼向西望烟尘滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。
上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。
战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。
敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。
剑河寒风猛烈大雪鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。
亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。
古来青垂史名屡见不鲜,如今将军功名胜过古人。