翻译: 老天爷怜惜那幽僻处的小草,人世间也珍惜着傍晚时的晴天。
赏析: 这两句诗蕴含着深邃而温暖的意境。“天意怜幽草”,以“怜”字赋予天意以情感,仿佛上天也怜惜那幽静处的小草,体现出对弱小生命的关怀。“人间重晚晴”则将视角转向人间,强调人们珍视傍晚放晴的美好时刻。它传达出一种积极乐观的态度,即使经历风雨,仍能在困境中发现希望与美好,让我们感受到对生活的热爱和对时光的珍惜,给人以温暖而向上的力量。
幽居在高高的夹城里面,春天已经离去,夏季却还清新凉爽。
上天也怜惜那生长在幽暗处的小草,人世间更珍视这傍晚的晴朗。
又登上了高高的楼阁,眼界更加开阔,夕阳的余晖微微地洒在小窗上,使窗户更加明亮。
那越地的鸟儿巢窝在晒得干燥后,归飞时体态显得更加轻盈。