翻译: 世间的事如同流水般逝去,细细想来,人生就像一场虚幻的梦。
赏析: 这两句诗蕴含着深沉的感慨。“世事漫随流水”,描绘出世间之事如流水般匆匆消逝,难以捉摸和掌控,充满了无常之感。“算来一梦浮生”则将整个人生视为一场虚幻的梦境,体现出对生命短暂和虚幻的深刻认知。它反映出诗人对过往经历的反思,透露出一种无奈和超脱。让人不禁思考人生的意义和价值,感悟到繁华如梦,应珍惜当下,不为浮世所扰。
昨天夜里,风雨交加,窗帘和帷幔在秋风中飒飒作响。
蜡烛将要燃尽,漏壶中的水也快要滴完,我多次斜靠在枕头上,辗转难眠,起身又坐下,心情难以平静。
世间之事就如同流水般逝去,仔细想来,人生就像一场梦般虚幻短暂。
通往醉乡的道路安稳,应该常常前往,除此之外,其他的路都难以走得通。