鳳凰臺

劉矩
劉矩 (宋代)

鳳台何亭亭,迥與雨華對。憑高一登眺,秋事渺無際。鷺洲賞心前,牛首秦淮外。萬疊雲稼橫,百纜風檣會。眷言簿書隙,載酒邀華旆。翰林詩百篇,生公法三昧。皮膚雖不似,妙趣總相類。懷古睇平蕪,可但高李輩。憶昔耿與韓,造膝陳大計。高光課厥成,一語不相戾。江淮今清晏,河路尚腥穢。蛇豕相噬吞,天已厭戎裔。箕斂民弗堪,惡稔將自斃。憤激聞雞舞,慷慨中流誓。尺棰仗皇靈,喋血笞其背。燕然彼有石,深刻詔來世。兵強在食足,萬竈餘廩廥。葉奏酇侯功,接武文石陛。

鳳凰臺翻譯

鳳凰臺多麼高聳挺立,遠遠地與雨花臺相對。

憑藉高處一次登高眺望,秋天的景象廣闊無邊際。

鷺洲在讓人賞心悅目前,牛首山在秦淮河之外。

層層疊疊的雲一般的莊稼橫陳,成百的纜繩和風中的船帆相會。

顧念着公文案卷的閒暇時刻,帶着酒邀請華麗的旗幟。

翰林寫出的詩篇有上百篇,生公領悟佛法的妙處。

皮膚雖然不相似,但奇妙的意趣總是相類似。

懷念古時看着平坦的草地,不只是高適、李白之輩。

回憶往昔耿京和辛棄疾,促膝陳述重大的計謀。

光輝的功業得以完成,一句話也不相違背。

江淮地區如今清平安寧,河路仍然有腥臊污穢。

像蛇和豬一樣互相撕咬吞噬,上天已經厭惡戎狄。

橫徵暴斂百姓不能忍受,罪惡積累將會自取滅亡。

憤恨激動時聽聞雞叫就起舞,慷慨激昂地在水流中發誓。

短棍依靠着皇帝的威靈,浴血抽打敵人的後背。

燕然那裏有石頭,深刻地詔告給後世。

軍隊強大在於糧食充足,衆多的竈火還有倉庫。

葉子上奏酇侯的功績,依次走上文石臺階。