筠軒丈以雁山茶餉客

丁丙
丁丙 (清代)

雁山色如古鼎彝,丹砂翡翠青瓜皮。四十九盤雲合離,一百二峯煙芬菲。客兒遊屐獨見遺,諾詎那至開初基。沈記薛賦彰希微,閤南北兮谷東西。泉膏石髓蒸華滋,五珍之產茶尤奇。梅公詩句高品題,阮家仙種是也非。清明節過穀雨霏,新芽一槍還一旗。武火焙足文露晞,瓶盛箬裹致遠宜。鐵翁得之笑解頤,新年招集吟朋嬉。小小爐子塗紅泥,雪餘檐滴烹珠璣。蟹眼魚眼聲澌澌,恍疑瀑在龍湫飛。煎成淺盞浮琉璃,色香味與陽羨齊。座中二老先忘機,裹糧曾踏芙蓉溪。重圓茶夢疏朝衣,鯫生亦幸清詩脾。所嗟互市來西夷,茶綱歲入千朱提。可憐軍火無窮期,不抵防海一日糜。茲茶隱秀與世違,解渴不屑淪鯨鯢。主人論敵有餘悽,苦心茶味其庶幾。更期八尺支杖藜,雁湖絕頂輕攀躋。春茶采采歸來兮,延年益壽同丹荑。

筠軒丈以雁山茶餉客翻譯

雁山的景色如同古老的鼎彝,有丹砂般的色彩、翡翠般的色澤以及青瓜皮般的色調。

四十九盤山峯雲霧聚散離合,一百二十座山峯煙霧瀰漫香氣四溢。

客人的遊覽足跡唯獨這裏被遺漏,諾詎那纔開始奠定基礎。

沈佺期的記載和薛能的賦文彰顯細微之處,將南北和山谷東西連接。

泉水和石髓蒸發着精華滋潤,五種珍貴物產中茶尤其奇特。

梅公的詩句給予了很高的品評,阮家的仙種不知是不是。

清明節過後穀雨紛紛,新芽一支又一支像旗幟一樣。

用猛火烘焙到足夠後讓文采般的露水晾乾,用瓶子盛裝並用箬葉包裹便於遠送適宜。

鐵翁得到後開心得笑容滿面,在新年召集吟詩的朋友玩耍。

小小的爐子塗上紅泥,雪後屋檐的水滴用來煮茶如珍珠般晶瑩。

水煮沸時的聲音像蟹眼魚眼發出澌澌聲,恍惚間懷疑是瀑布在龍湫飛瀉。

煎好後倒入淺盞中像浮着琉璃,色香味能與陽羨茶相比。

座中的兩位老人首先忘卻塵世紛擾,帶着乾糧曾經踏過芙蓉溪。

重新圓了茶夢拋開了上朝的官服,我這淺薄之人也有幸清新了詩脾。

所嘆息的是與西方蠻夷進行貿易,每年茶的稅收收入有千朱提。

可憐的是軍火沒有盡頭,比不上防禦海疆一天的消耗。

這種茶隱藏着秀麗與世俗相違背,用來解渴不屑於淪落給那些惡勢力。

主人談論敵人有很多悲傷淒涼,苦心經營的茶味大概也是如此。

更期望拿着八尺長的柺杖藜杖,輕鬆攀登到雁湖的絕頂。

春天採摘春茶歸來啊,能延年益壽如同丹荑。

更多丁丙的詩詞