百萬呼盧一擲成,澶淵孤注仗公擎。呼鷹走馬兒時事,擊羽披鱗殿上聲。燒燭千條張宴日,蒸羊一具款賓情。相公直氣才無匹,寂寞樓臺渭水清。
以下是現代中文翻譯: 上百萬錢去賭博一次就定輸贏,澶淵這孤注一擲依靠您來支撐。
呼喚獵鷹驅馳駿馬那是兒時的事情,在殿堂上發出搏擊羽毛、披開鱗片般的聲響。
點起千條蠟燭舉行宴會的日子,用一隻蒸羊來款待賓客表達情意。
相公您的正直之氣真是無人能比,寂寞的樓臺邊渭水是那樣清澈。
需注意,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境,但盡力呈現了大致的意思。
国士桥
次韵樾村冬日感事六首
次韵樾村冬日感事六首 其二
次韵樾村冬日感事六首 其三
春日过杜曲访杜牧墓
渡河
谒谢文节公祠
武功吊康对山先生
书事五首