經廬嶽回望江州想洛川有作

劉允濟
劉允濟 (唐代)

龜山帝始營,龍門禹初鑿。出入經變化,俯仰憑寥廓。

未若茲山功,連延並巫霍。東北疏艮象,西南距坤絡。

宏阜自鬱盤,高標復回薄。勢入柴桑渚,陰開彭蠡壑。

九江杳無際,七澤紛相錯。雲雨散吳會,風波騰鄬鄀.

跡隨造化久,利與乾坤博。肸蠁精氣通,紛綸潛怪作。

石渠忽見踐,金房安可託。地入天子都,巖有仙人藥。

二門幾迢遞,三宮何倏爚.咫尺窮杳冥,跬步皆恬漠。

仙才驚羽翰,幽居靜龍蠖。明牧振雄詞,棣華殊灼灼。

盛葉匡西夏,深謀贊禹亳。黃雲覆鼎飛,絳氣橫川躍。

佐歷符賢運,人期茂天爵。禮樂富垂髫,詩書成舞勺。

清輝靖巖電,利器騰霜鍔。遊聖挹衢尊,鄰畿恭木鐸。

巖仞包武侯,波瀾控文若。旋聞刈薪楚,遽睹升葵藿。

稷契序揆圖,良平公輔略。重地資出守,英藩諒求瘼。

豫章觀偉材,江州訪靈崿。陽岫曉氛氳,陰崖暮蕭索。

潛伏屢鯨奔,雄飛更鷙搏。驚cb透煙霞,騰猿亂枝格。

故園有歸夢,他山飛賞樂。帝鄉徒可遊,湟澗終旅泊。

景物觀淮海,雲霄望河洛。城闕紫微星,圖書玄扈閤.

神功多粉繢,元氣猶斟酌。丞相下南宮,將軍趨北落。

橫簪並附蟬,列鼎俱調鶴。四郊時迷路,五月先投龠。

池榭宣瓊管,風花亂珠箔。舊遊勞夢寐,新知無悅樂。

天寒欲贈言,歲暮期交約。夜琴清玉柱,秋灰變緹幕。

風雲動翰林,宮徵調文籥.言泉激爲浪,思緒飛成繳。

千里輝珠璣,五采含丹雘.鐘鼓旋驚鷃,瑾瑜俄抵鵲。

竊價慚庸怠,叨聲逾寂莫。長望限南溟,居然翳東郭。

經廬嶽回望江州想洛川有作翻譯

龜山最初由帝王營造,龍門最初由大禹開鑿。

在這裏出入經歷着變化,擡頭低頭依靠着廣闊天空。

比不上這座山的功績,它連綿不斷與巫山、霍山相連。

東北方向疏散着艮卦之象,西南方向連着坤卦脈絡。

宏大的山阜自然地迴旋盤繞,高聳的山峯又迂迴重疊。

山勢延伸到柴桑的水邊,陰影遮蔽着彭蠡湖的山谷。

九江深遠沒有邊際,七澤紛紛交錯。

雲雨消散在吳會之地,風波騰涌在鄬鄀之間。

遺蹟隨着天地造化長久存在,利益與天地一樣廣大。

神靈之氣相通,各種神奇現象暗中出現。

石渠忽然被踐踏,金房怎能寄託。

這地方進入天子之都,山岩上有仙人的藥物。

兩座山門多麼遙遠,三宮何等明亮閃耀。

近在咫尺卻極其深遠幽冥,每一步都很恬靜淡漠。

仙人之才令人驚歎如飛鳥的羽毛,幽居之處使龍蠖安靜。

賢明的州牧振奮雄奇的文詞,棣華那樣鮮明。

枝葉繁茂匡正西夏,深遠謀劃輔佐禹亳。

黃色的雲覆蓋鼎飛騰,絳色的氣在河川上躍動。

輔佐的歷數符合賢能的時運,人們期望美好天資。

禮樂使兒童富足,詩書成就舞勺之禮。

清澈的光輝使山岩的閃電安靜,銳利的兵器使霜刃閃光。

在聖明之世汲取大道的尊嚴,在臨近京城恭敬地執掌木鐸。

山岩能包容武侯,波瀾能掌控文若。

隨即聽到割草砍柴的楚地之聲,突然看到太陽升起照耀葵藿。

稷契按次序規劃治國之圖,張良陳平有公平輔佐的謀略。

重要的地方依靠出任地方官,英明的藩王想必會關心民間疾苦。

在豫章觀察傑出的人才,在江州探訪神奇的山岩。

陽面的山岫早晨霧氣瀰漫,陰面的山崖傍晚蕭瑟冷落。

潛藏的常常有鯨魚奔騰,雄飛的更加兇猛搏擊。

驚飛的鳥穿透煙霞,騰躍的猿猴在樹枝間錯亂。

故園有迴歸的夢想,其他山有遊覽觀賞的快樂。

帝王之鄉只能遊覽,湟水、澗水最終只是旅途的停留。

觀賞淮海的景物,遙望河洛的雲霄。

城闕如同紫微星,圖書如同玄扈閣。

神奇的功力大多有粉飾描繪,元氣仍然需要斟酌。

丞相離開南宮,將軍奔向北落。

橫插的簪子和附蟬,排列的鼎都用來調鶴。

四郊時常迷失道路,五月先奏樂。

池邊亭榭傳出玉管之聲,風花使珠箔混亂。

過去的遊覽使夢寐勞累,新結識的沒有快樂。

天冷想要贈送言語,歲末期待結交約定。

夜晚的琴彈響清玉柱,秋灰使緹幕改變顏色。

風雲在翰林中涌動,宮商徵羽調整着樂器。

言語如泉水激成波浪,思緒飛成繩索。

千里光輝如珠璣閃耀,五彩包含着紅色顏料。

鐘鼓旋轉驚起鷃鳥,美玉瞬間就像鵲鳥。

竊取地位慚愧自己平庸懶惰,承受聲名更加覺得寂寞。

長久地望着那南方的大海,卻居然遮蔽在東方的城郭。

更多劉允濟的詩詞