儒服學從政,遂爲塵事嬰。銜命東復西,孰堪異鄉情。
懷祿且懷恩,策名敢逃名。羨彼農畝人,白首親友並。
江山入秋氣,草木凋晚榮。方塘寒露凝,旅管涼飆生。
懿交守東吳,夢想聞頌聲。雲水方浩浩,離憂何平時。
穿着儒生的衣服學習參與政事,於是被世俗的事務纏身。
奉命東來西往,誰能忍受異鄉的這種情思。
心懷官祿並且心懷恩德,謀取功名哪裏敢逃避聲名。
羨慕那些種田的人,直到白頭都有親朋好友相伴。
江山進入秋天的氣息,草木凋零了晚些時候的繁榮。
方形的水塘上寒露凝結,旅舍中涼風吹起。
美好的交往堅守在東吳,夢想着聽到頌揚之聲。
雲與水正廣闊浩大,離別的憂愁何時才能平息。