宣宗昔遊幸,遊戲玉泉傍。
立宇表<山截>嵲,開池荷芰香。
波樓遞蹙沓,風鬆奏笙簧。
百靈具來朝,落日錦帆張。
萬乘雷霆動,千岸滅流光。
綺繡錯展轉,翠旗沓低昂。
法眷撞鐘鼓,宮女拭御牀。
笙鏞沸兩序,星斗宿巖廊。
至尊奉太后,國事付三楊。
六軍各晏眠,百官守舊章。
巡非瑤水遠,跡豈玉臺荒。
嗚呼百年來,回首一慨傷。
鳳騰赤霄暮,龍歸竟茫茫。
山風撼網戶,紫殿生夜霜。
退朝直休沐,我行暫翱翔。
娟娟登崖林,慘慘度石樑。
廢道哀湍寫,松柏間成行。
啓鑰肅覽歷,過位增悲涼。
積久灑掃缺,乳鴿鳴膳堂。
舊時琉璃井,倒樹如人長。
神已佐上帝,教豈託空王。
鈴磬颯鳴戛,晨昏禮相將。
盤遊非聖理,操蹤在先皇。
至今朝廷上,不改舊紀綱。
宣宗往昔遊玩巡幸,在玉泉旁邊嬉戲遊樂。
建立屋宇來標識那高峻的山峯,挖掘池塘荷花菱角散發香氣。
波浪般的樓亭依次重疊,風吹松樹奏響如笙簧般的聲音。
衆多神靈都來朝拜,落日下錦帆張開。
萬輛車駕如雷霆般行動,千條岸旁光芒消失。
華麗的錦繡交錯輾轉,翠色的旗幟紛紛高低起伏。
僧徒敲擊鐘鼓,宮女擦拭御牀。
笙和鏞在兩邊響着,星斗停宿在巖廊上。
最尊貴的人侍奉太后,國家大事交付給三楊(楊士奇、楊榮、楊溥)。
六軍各自安睡,百官遵守舊有的章程。
巡遊並非像到瑤水那麼遙遠,事蹟豈能讓玉臺荒廢。
哎呀這百年來,回頭一看滿心感慨悲傷。
鳳凰在赤色的雲霄傍晚騰飛,龍歸去後終究茫茫一片。
山風搖動着網戶,紫色的宮殿生出夜晚的寒霜。
退朝後直接休息沐浴,我暫且自在地飛翔。
美麗地登上山崖樹林,悽慘地走過石樑。
廢棄的道路上悲哀的急流流淌,松柏間排列成行。
打開鑰匙恭敬地觀覽經歷,經過皇位增添悲涼之感。
長時間積累下來打掃有缺失,乳鴿在膳堂鳴叫。
過去的琉璃井,倒下的樹木如同人一樣長。
神靈已經輔佐上帝,教義豈能依託於空王。
鈴和磬颯颯作響戛然而止,早晚的禮儀相互銜接。
遊樂不是聖明的道理,操守蹤跡在先前的皇帝。
到現在在朝廷之上,沒有改變舊日的綱紀。