功德寺

李夢陽
李夢陽 (明代)

宣宗昔遊幸,遊戲玉泉傍。

立宇表<山截>嵲,開池荷芰香。

波樓遞蹙沓,風鬆奏笙簧。

百靈具來朝,落日錦帆張。

萬乘雷霆動,千岸滅流光。

綺繡錯展轉,翠旗沓低昂。

法眷撞鐘鼓,宮女拭御牀。

笙鏞沸兩序,星斗宿巖廊。

至尊奉太后,國事付三楊。

六軍各晏眠,百官守舊章。

巡非瑤水遠,跡豈玉臺荒。

嗚呼百年來,回首一慨傷。

鳳騰赤霄暮,龍歸竟茫茫。

山風撼網戶,紫殿生夜霜。

退朝直休沐,我行暫翱翔。

娟娟登崖林,慘慘度石樑。

廢道哀湍寫,松柏間成行。

啓鑰肅覽歷,過位增悲涼。

積久灑掃缺,乳鴿鳴膳堂。

舊時琉璃井,倒樹如人長。

神已佐上帝,教豈託空王。

鈴磬颯鳴戛,晨昏禮相將。

盤遊非聖理,操蹤在先皇。

至今朝廷上,不改舊紀綱。

功德寺翻譯

宣宗往昔遊玩巡幸,在玉泉旁邊嬉戲遊樂。

建立屋宇來標識那高峻的山峯,挖掘池塘荷花菱角散發香氣。

波浪般的樓亭依次重疊,風吹松樹奏響如笙簧般的聲音。

衆多神靈都來朝拜,落日下錦帆張開。

萬輛車駕如雷霆般行動,千條岸旁光芒消失。

華麗的錦繡交錯輾轉,翠色的旗幟紛紛高低起伏。

僧徒敲擊鐘鼓,宮女擦拭御牀。

笙和鏞在兩邊響着,星斗停宿在巖廊上。

最尊貴的人侍奉太后,國家大事交付給三楊(楊士奇、楊榮、楊溥)。

六軍各自安睡,百官遵守舊有的章程。

巡遊並非像到瑤水那麼遙遠,事蹟豈能讓玉臺荒廢。

哎呀這百年來,回頭一看滿心感慨悲傷。

鳳凰在赤色的雲霄傍晚騰飛,龍歸去後終究茫茫一片。

山風搖動着網戶,紫色的宮殿生出夜晚的寒霜。

退朝後直接休息沐浴,我暫且自在地飛翔。

美麗地登上山崖樹林,悽慘地走過石樑。

廢棄的道路上悲哀的急流流淌,松柏間排列成行。

打開鑰匙恭敬地觀覽經歷,經過皇位增添悲涼之感。

長時間積累下來打掃有缺失,乳鴿在膳堂鳴叫。

過去的琉璃井,倒下的樹木如同人一樣長。

神靈已經輔佐上帝,教義豈能依託於空王。

鈴和磬颯颯作響戛然而止,早晚的禮儀相互銜接。

遊樂不是聖明的道理,操守蹤跡在先前的皇帝。

到現在在朝廷之上,沒有改變舊日的綱紀。

更多李夢陽的名句

齊唱憲王春樂府,金梁橋外月如霜。
黃河水繞漢宮牆,河上秋風雁幾行。
中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨擅場。

更多李夢陽的詩詞