故鄉重到月初斜,覓得深林便作家。高閣上齊橫岸柳,疏籬曲護小池花。亂山隱隱圍村屋,流水聲聲雜緯車。最是主人情意好,移樽新暈頰邊霞。幾向深公試買山,礙人芳草不須刪。移花圃畔呼童蒔,踏月溪邊送客還。石硯塵生緣意懶,萱帷病減覺身閒。推窗日日登樓望,思在漁樵半席間。
再次回到故鄉時月亮已經開始西斜,找到幽深的樹林便當作安身的家。
高閣之上與橫在岸邊的柳樹平齊,稀疏的籬笆曲折地守護着小池中的花朵。
錯亂的山巒隱隱環繞着村莊的房屋,潺潺的流水聲夾雜着紡織車的聲音。
最爲難得的是主人情意深厚美好,移動酒杯時新泛起的紅暈如同臉頰邊的雲霞。
幾次向深公試着買山,那妨礙人的芳草不必剷除。
把花移到花圃旁邊呼喚童子來栽種,踏着月光在溪邊送客人返回。
石硯因長久不用積滿灰塵是因爲心意慵懶,在萱草帷帳中因疾病減輕而覺得身體清閒。
每天推開窗戶登上高樓遠望,思緒在漁夫和樵夫之間。