度崦得幽勝,遵溪步橫斜。哀湍瀉曲折,虯枝老蟠拿。危然五峯高,突兀凌晨霞。若有神物護,遺此瞿曇家。何年老苾芻,巾鉢寄枯槎。乳麀饋朝供,野禽或銜花。爾來三百年,拓址夷谽谺。締架俯層巘,棟宇日就奢。古殿儀像設,棲雲擁欄牙。董修奉檀施,鐘鼓驚麇䴥。中有無盡燈,賡續歲踰賒。大千破幽暗,照了無等差。逢禪頗修潔,悃愊初無華。十年坐空谷,日月絕纖瑕。運水及搬柴,爲罪作生涯。前山逢老婦,試問趙家茶。
翻山越嶺後獲得了清幽美好的景緻,沿着溪流前行腳步歪斜。
悲哀的急流傾瀉曲折,盤曲的樹枝古老蒼勁。
五座山峯高高危聳,在凌晨突兀地映着朝霞。
好像有神奇的力量在守護,將這裏留給了瞿曇家。
不知是哪一年老僧人,將巾鉢寄託在枯木槎上。
母鹿提供早上的供奉,野鳥有時會銜着花。
從那時起過去了三百年,拓展地址填平了山谷。
建造屋架俯瞰層層山巒,房屋日益變得奢華。
古老的殿中佈置着佛像,白雲繚繞擁抱着欄杆。
董姓之人修繕奉獻佈施,鐘鼓之聲驚起了獐鹿。
其中有無盡燈,延續多年越來越長久。
大千世界破除了幽暗,照耀起來沒有差別。
遇到的僧人頗爲整潔,誠懇真摯毫無浮華。
十年坐在空寂的山谷中,日月沒有絲毫瑕疵。
運水和搬柴,以此作爲罪過的生涯。
在前山遇到老婦人,試着詢問趙家茶。