某惶恐端拜申稟某官(稱呼)。某茲者共審慶集慈闈,時臨誕節。鵲巢載詠,知功行之彌深;鶴髮雙垂,真古今之希有。某阻升堂而展拜,敢載酒以稱觴。壽算南山,更輯康寧之福;辭同下俚,聊申祝頌之忱。尚冀臺慈,俯賜鑑矚。
梅臘賓春,瑞煙滿、華堂馥郁。還又祝、屏垂彩帨,觴稱醽醁。南浦西山開壽域,朱簾畫棟調新曲。慶綵衣、龍節侍慈萱,春長綠。雙鶴髮,齊眉福。一麟瑞,如冰玉。看國鉤重見,五霞凝軸。王母瑤池鸞鳳馭,麻姑金鼎神仙籙。數從今、椿算到何時,蟠桃熟。
我非常惶恐恭敬地向某官(稱呼)稟報。
我現在共同看到了喜慶聚集在母親的居處,當時臨近生日之節。
如同鵲巢被歌詠,知道功績德行愈發深厚;白髮雙雙下垂,真是古今少有的。
我被阻礙不能到廳堂上進行拜見,只敢帶着酒來舉杯祝酒。
壽命如同南山,更增添安寧康泰的福氣;言辭如同通俗的話語,姑且表達一下祝頌的誠懇之情。
還希望您慈愛,屈尊賜予鑑察關注。
臘月的梅花迎接春天,祥瑞的煙霧充滿、華麗的廳堂香氣濃郁。
又再次祝願、屏風垂掛彩色的佩巾,酒杯中盛着美酒。
南浦和西山開闢了長壽的領域,硃紅色的門簾和彩繪的棟樑奏起新的樂曲。
慶祝穿着綵衣、拿着龍節侍奉慈祥的母親,春天永遠綠意盎然。
雙雙的白髮,是齊眉的福氣。
一個麒麟般的祥瑞,如同冰玉。
看國家的寶鉤重新出現,五彩雲霞凝聚在車軸。
王母在瑤池駕馭鸞鳳,麻姑有金鼎神仙的名錄。
計算從今往後、椿樹的壽命到什麼時候,蟠桃纔會成熟。