薌城

魯紹連
魯紹連 (清代)

孤城如鬥酌溪濱,極望茫茫一黯神。廢壘煙空棲白骨,寒蕪日落吊青磷。何來越子三千甲,只負田橫五百人。豈有桃源堪避世,幾村煙水尚迷春。

薌城翻譯

一座孤城好像鬥一樣處在溪岸旁,極力遠望一片茫茫令人黯然神傷。

荒廢的堡壘上煙霧空渺棲息着白骨,寒荒的草地在日落時憑弔那鬼火。

從哪裏來的越王勾踐的三千鎧甲士兵,只辜負了田橫的五百人。

哪裏有桃花源可以躲避世事,幾個村落的煙霧水汽仍然讓人迷失在春天裏。