憶舊遊(前題分得論字)

王去疾
王去疾 (宋代)

正落花時節,憔悴東風,綠滿愁痕。悄客夢驚呼伴侶,斷鴻有約,回泊歸雲。江空共道惆悵,夜雨隔篷聞。盡世外縱橫,人間恩怨,細酌重論。

嘆他鄉異縣,渺舊雨新知,歷落情真。匆匆那忍別,料當君思我,我亦思君。人生自非麋鹿,無計久同羣。此去重銷魂,黃昏細雨人閉門。

憶舊遊(前題分得論字)翻譯

正是落花的時節,東風使人憔悴,滿是綠意卻帶着愁緒的痕跡。

悄然在客居的夢中驚呼叫着伴侶,失羣的大雁有約定,回來停泊在歸雲之處。

江上空寂一同感嘆惆悵,夜裏的雨隔着船篷聽到。

盡享這世間之外的縱橫之事,人間的恩怨情仇,仔細斟酌重新議論。

嘆息在他鄉外縣,對舊友新交感到渺茫,經歷過的感情真誠。

匆匆忙忙怎麼忍心分別,料想當你思念我時,我也在思念你。

人生自然不是麋鹿,沒有辦法長久地在一起。

這次離去又令人極度愁苦,黃昏時分細雨飄灑人們緊閉門戶。

更多王去疾的詩詞