练裙带诗

韩希孟
韩希孟 (宋代)

我质本瑚琏,宗庙供频蘩。

一朝婴祸难,失身戎马间。

宁当血刃死,不作衽席完。

汉上有王猛,江南无谢安。

长号赴洪流,激烈摧心肝。

宋夫有天下,坚正臣礼秉。

开国百战功,每阵惟雄整。

及侍周幼主,臣主常炯炯。

帝曰卿北伐,山戎今有警。

死狗莫系尾,此行当系颈。

即日辞陛下,尽敌心欲逞。

陈桥忽兵变,不得守箕颍。

禅让法尧舜,民物普安静。

有国三百年,仁义道驰骋。

未改祖宗法,天胡肆大眚。

细思天地理,中有幸不幸。

天果丧中原,大似裂冠衽。

君诚不独活,臣实无魏丙。

失人焉得人,垂戒尝耿耿。

江南无谢安,塞北有王猛。

所以戎马来,飞渡巴陵境。

大江限南北,今此一舴艋。

本期固封疆,谁谓如画饼。

烈火燎昆冈,不辩金玉矿。

妾本良家子,性僻守孤梗。

嫁与尚书儿,衔署紫兰省。

直以才德合,不弃宿瘤瘿。

初结合欢带,誓比日月昺。

鸳鸯会双飞,比目愿长并。

岂期金石坚,化作桑榆景。

旄头势正然,蚩尤气先屏。

不意风马牛,复及此燕郢。

一方遭劫虏,六族死俄顷。

退鹢落迅风,孤鸾吊空影。

簪坚折白玉,瓶沉断青绠。

一死空冥府,忧心长炳炳。

意坚志不移,改邑不改井。

我本瑚琏器,安肯作溺皿。

志节匪转石,气噎如吞鲠。

不作爝火燃,愿为死灰冷。

贪生念麹蛾,乞邻羞虎穽。

借此清江水,葬我全首领。

皇天如有知,定作血面请。

愿魂化精卫,填海使成岭。

练裙带诗翻譯

我本来是有才能的人,在宗庙中供奉祭品。

一朝遭遇灾祸,在战乱中失去了自身。

宁可在战斗中流血死去,也不愿屈辱地苟且偷生。

汉水之上有王猛这样的英雄,江南却没有谢安那样的人物。

长时间地大声呼喊着投入洪流之中,心情激荡得让人心肝欲碎。

宋太祖拥有天下,坚守正道秉持臣子之礼。

开国时历经百战建立功勋,每次作战都雄壮整齐。

等到侍奉年幼的君主,臣子和君主总是目光炯炯。

皇帝说你去北伐吧,山戎现在有警报。

死狗不要系尾巴,这次行动应当系住脖子(意指决心杀敌)。

当天就辞别陛下,想要完全消灭敌人。

陈桥突然发生兵变,不能再守着箕山和颍水。

以尧舜的方式进行禅让,百姓和万物普遍安宁。

国家存在了三百年,仁义之道盛行。

没有改变祖宗的法度,上天为何肆意降下大灾祸。

仔细思考天地间的道理,其中有幸运也有不幸。

上天如果真的让中原丧失,就如同撕裂帽子和衣襟一样。

君主确实不能独自存活,臣子实际上也没有像魏丙那样的人。

失去了人才怎么能得到人才,留下的警戒常常令人耿耿于怀。

江南没有谢安,塞北却有王猛。

所以敌军兵马到来,飞速渡过巴陵境地。

大江分隔南北,如今只有这一只小船。

本来期望能稳固边疆,谁料想如同画饼充饥。

烈火燃烧着昆仑山,分辨不出金和玉的矿石。

我本是良家女子,性情孤僻坚守孤高。

嫁给了尚书的儿子,在官府中任职。

只因才德相匹配,不嫌弃我如同宿瘤那样的丑陋。

最初结合时系上合欢带,发誓要如同日月一样长久明亮。

鸳鸯会成双飞翔,比目鱼希望长久并列。

哪里想到如金石般坚固,却变成了夕阳余晖的景象。

旄头星气势正盛,蚩尤的气焰先被摒弃。

没想到毫无关系的事情,又波及到了这里。

一方遭遇劫掠和俘虏,六族很快就死去。

后退的鹢鸟在迅风中坠落,孤独的鸾鸟如同在吊唁空影。

簪子坚硬却折断了白玉,瓶子沉没断开了青绳。

一死就到了幽冥地府,忧心长久地闪耀。

意志坚定志向不移动,改变城邑但不改变水井。

我本是贵重的器具,怎么肯当作溺水的器皿。

志向气节不会像转动的石头,气息哽咽如同吞下鱼

更多韩希孟的詩詞