題理齋愛吟草 其一

吳玉綸
吳玉綸 (清代)

亮節曾聞烈日如,巴山藏碧廿年餘。遺編到處淋漓在,不見濡毫盾上書。

題理齋愛吟草 其一翻譯

(某人)高尚的節操曾經聽說如烈日一般(耀眼),在巴山隱藏碧綠(的品質)已有二十多年。

遺留的作品到處都有,(但)看不到拿起筆在盾牌上書寫(的情景)。

需注意,這可能是一首相對比較冷門或特定情境下的詩詞,具體含義可能需要結合更多背景信息來準確理解和闡釋。

更多吳玉綸的詩詞