酬臥雲

劉木
劉木 (宋代)

美人隔雲水,廣永幾千裏。

白日有沒時,相思無窮已。

夜雨翳燈花,涼風折窗紙。

披衣不能寐,拒待聞雞起。

從來志士腸,高若雪山峙。

豈不念摧折,藉此可憑恃。

蔓草委地滋,孤鬆插天起。

鹹若知我深,贈言故及此。

酬臥雲翻譯

美人隔着遙遠的山水,廣闊長遠有好幾千裏。

白日有落下的時候,相思卻沒有盡頭。

夜晚的雨打溼了燈花,涼風折斷了窗紙。

披上衣服不能入睡,一直等待着聽到雞叫就起來。

自古以來志士的心腸,高遠得像聳立的雪山。

難道不考慮會遭受挫折,憑藉這個可以有所依靠。

蔓生的雜草伏地生長,孤獨的松樹直插天空而起。

如果都像你那樣瞭解我很深,贈言纔會涉及到這些。

更多劉木的詩詞