謝張芸窗

劉啓之
劉啓之 (宋代)

夜深檛鼓醉紅裙,半世侯門熟稔聞。

自是東籬窺宋玉,非關司馬挑文君。

蒼頭誤送香羅帕,簧舌翻成貝錦文。

幸賴老成持與力,一帆安穩過溪雲。

謝張芸窗翻譯

深夜擊鼓陪着身着紅裙的女子沉醉,大半生在侯門中對這種事熟悉知曉。

原本是如東籬的女子偷看宋玉,而不是像司馬相如挑逗卓文君。

僕人失誤地送來了香羅手帕,巧舌如簧卻變成了花言巧語的文章。

幸好仰仗着穩重成熟的人支持和努力,才能使船帆安穩地駛過溪上的雲。

需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境,只是儘量用現代的語言來表述其大致意思。