精鶩成勤瘁,頤貞俟有瘳。吟生南越思,慈結北堂憂。粲枕甘爲蝶,豐廚厭炙牛。玄元知寡慾,平子尚多愁。夕鳥侵階啄,宵螢入樹流。玉書能靜覽,柱史倦閒投。忽賦行雲什,堪聽擊壤謳。期君整朝佩,仙置在瀛洲。
精神專注卻導致辛勤疲憊,保持純正等待疾病痊癒。
吟詩引發對南越的思念,慈愛凝結着對母親的擔憂。
睡在燦爛的枕頭上甘願如蝴蝶般,豐富的廚房也厭倦了烤牛肉。
玄元知曉要減少慾望,張衡還多愁善感。
傍晚的鳥兒侵犯臺階啄食,夜晚的螢火蟲飛入樹間流動。
玉書能夠安靜地閱覽,柱史也厭倦了閒適地投入。
忽然寫作如行雲般的詩篇,能夠聆聽擊壤歌般的吟唱。
期望你整理好朝堂的佩飾,神仙般的位置在瀛洲。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些原詩詞的意境和韻味,古詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和多義性。