鷗盟慚久寒,駒足誰苦縶。
霜雪兩歲暮,轉首飛箭急。
脂車乏敏手,愛字翻舊笈。
三山白淨水,樹屋影{楫木換角}{楫木換角}。
梅花百枝寄,寧當一顧揖。
官冷坐名勢,天道會張翕。
多憂莫白頭,丹鉛火常集。
與鷗鳥爲盟卻已長久冷落,像良駒的足被誰苦苦束縛。
霜雪經歷了兩個歲末,轉眼之間飛逝的箭那樣急促。
塗油的車子缺少敏捷的車手,喜愛文字就去翻舊書箱。
三山潔白純淨的水,樹和房屋的影子隱隱約約。
梅花上百枝可寄託情懷,難道應當只是看一看行個禮。
官職清冷徒坐有名望和權勢,上天之道自會有開合。
過多憂慮不要早早白頭,煉丹點鉛的火常常聚集。
(注:其中“{楫木換角}{楫木換角}”不太明確具體含義,以上翻譯是根據上下文進行的大致理解。
)