中林之棘 送崔子也

何景明
何景明 (明代)

中林之棘,維桃與李。阪田之特,生也曷以。民之無儔,曷其有巳。王事皇皇,駕言徂行。念子出宿,我居𤈺𤈺。我心之邁,與子同徵。行野蹶蹶,行國邁邁。無草不茂,無谷不潰。民之瘁矣,心憂用喟。彼魚之罭,在彼河梁。彼兔之罝,在彼河側。豈不是思,進退維亟。同賈知貪,同食知甘。予諒子懷,如口弗爽。予之有懷,子豈不諒。火之方殷,不戒胥燔。水之方割,不戒胥溺。火之方殷,乃仇撲滅。水之方割,棄其舟楫。有渰斯雨,有霰斯雪。如履堅冰,乃尚思熱。衆方媚矣,莫敢獨說。如處大廈,俟其顛覆。謂人弗言,言成禍矣。謂人弗職,職成過矣。孰無朋友,倡誰和矣。子曰弗仕,子有父母。予曰弗仕,兄弟尤予。天子則不罪,朋友弗取。

中林之棘 送崔子也翻譯

樹林中的棘樹,只有桃樹和李樹。

田埂上突出的苗,它怎麼生長呢。

百姓沒有依靠,什麼時候才能停止。

王事繁忙,駕車說要出行。

想到你外出過夜,我獨自在家中不安。

我心急於前行,與你一同出征。

走在野外跌跌撞撞,走在國內急急匆匆。

沒有草不茂盛,沒有谷不潰敗。

百姓如此憔悴,心中憂慮而嘆息。

那捕魚的網,在那河梁上。

那捕兔的網,在那河邊。

怎麼會沒有思念,進退都很急迫。

一同經商才知貪婪,一同喫飯才知甘甜。

我相信你的心懷,如同口中不會失言。

我有自己的想法,你難道不體諒。

火勢正猛,不戒備就會一起被燒。

水流正急,不戒備就會一起被淹。

火勢正猛,要趕緊去撲滅仇恨。

水流正急,要拋棄那舟楫。

有濃雲就會有雨,有小冰粒就會有雪。

如同踩在堅冰上,卻還想着溫暖。

衆人都在諂媚,沒有人敢獨自直說。

如同處在大廈中,等待它的傾覆。

說人們不說話,說話就會惹來災禍。

說人們不盡職,盡職就會帶來過錯。

誰沒有朋友,誰來倡導誰來應和。

你說不做官,你有父母。

我說不做官,兄弟責備我。

天子則不會怪罪,朋友也不認可。

更多何景明的詩詞