挽盧侍郎 其二

楊士奇
楊士奇 (明代)

無復相逢處,相思每獨哀。真成鵰鶚奮,忽殞棟樑材。草露晞還落,河流去或回。空餘一片月,夜夜照中臺。

挽盧侍郎 其二翻譯

不再有相逢的地方,每當思念起來就獨自悲哀。

真的好像鵰鶚奮力高飛,卻突然損失了棟樑之材。

草上的露水乾了又會落下,河流流去有時又會回來。

只空留下一片明月,每夜都照耀着中臺。

更多楊士奇的詩詞