一樹寒林外,何人此地栽。春光先自暖,陽豔暗相催。
曉覺霜添白,寒迷月借開。餘香低惹袖,墮蕊逐流杯。
零落移新暖,飄颺上故臺。雪繁鶯不識,風嫋蝶空回。
羌吹應愁起,徵徒異渴來。莫貪題詠興,商鼎待鹽梅。
在一棵寒冷的樹林之外,是什麼人在這裏栽種。
春天的光芒首先自然地帶來溫暖,陽光明媚暗中相互催促。
早晨醒來發覺霜花增添了白色,寒冷讓人迷惑月亮彷彿藉助它而展開。
餘下的香氣微微沾染衣袖,落下的花蕊追逐着流水和酒杯。
凋零散落又隨着新的溫暖而移動,飄飛上揚到從前的亭臺。
雪多繁雜連黃鶯都不認識,風輕輕吹動蝴蝶白白地回來。
羌笛的吹奏應該會隨着愁緒涌起,出征的人懷着別樣的渴望到來。
不要貪戀題詩詠歎的興致,商朝的寶鼎等待着鹽和梅來調味。