靈芝生河洲,動搖因洪波。蘭榮一何晚,嚴霜瘁其柯。哀哉二芳草,不植太山阿。文質道所貴,遭時用有嘉。絳灌臨衡宰,謂誼崇浮華。賢才抑不用,遠投荊南沙。抱玉乘龍驥,不逢樂與和。安得孔仲尼,爲世陳四科。
靈芝生長在河中的洲渚上,卻因洪水波濤而動搖。
蘭草開花是多麼晚啊,嚴寒的霜使它的枝莖枯萎。
悲哀啊這兩種香草,沒有種植在泰山的山坳裏。
文采和質樸是所崇尚珍視的,遇到好時機使用就會美好。
絳侯周勃和灌嬰掌握着丞相之職,說賈誼崇尚浮華。
賢能之才被抑制不被任用,遠遠地投奔到荊南的荒沙之地。
懷抱美玉騎着千里馬,卻碰不到伯樂和師曠。
哪裏能有孔仲尼,爲世人陳說四科呢。