趙瑟含清音,秦箏凝逸響。參差陳九夏,依遲分四上。從風繞金梁,含雲映珠網。遞奏豈二八,繁弦非一兩。幸叨東郭吹,側陪南風賞。忘味信鏗鏘,餐和終俯仰。輕塵已飛散,游魚亦翻蕩。恩光實難遇,詠言寧易放。
趙國的瑟發出清脆的聲音,秦國的箏凝聚着飄逸的音響。
聲音參差不齊地陳列於九宮之調,舒緩有節奏地分爲四清之音。
隨風環繞在金梁之上,含着雲氣映照在珠網之間。
連續演奏哪裏只是十六拍,繁多的琴絃絕非一兩根。
有幸承蒙東郭先生的吹奏,側身陪着南風來欣賞。
沉浸其中忘記了味道只相信那鏗鏘之聲,品味和諧始終或俯或仰。
輕微的塵土已經飛散,遊動的魚兒也在翻涌動盪。
皇恩之光實在難以遇到,吟詠之言怎會輕易放下。