晚風收暑,小池塘荷淨。獨倚胡牀酒初醒。起徘徊、時有香氣吹來,雲藻亂,葉底游魚動影。
空擎承露蓋,不見冰容,惆悵明妝曉鸞鏡。後夜月涼時,月淡花低,幽夢覺、欲憑誰省。且應記、臨流憑闌干,便遙想,江南紅酣千頃。
傍晚的風消退了暑氣,小小的池塘中荷花潔淨。
獨自倚靠在胡牀上,酒剛醒來。
起身徘徊,不時有香氣飄來,雲彩般的水藻亂動,荷葉底下游動的魚兒晃動着影子。
徒然地舉着承接露水的荷葉,看不到如冰般潔淨的容顏,惆悵對着明亮的梳妝鏡精心打扮。
後半夜月亮發涼的時候,月色暗淡花朵低垂,從幽深的夢中醒來,想要依靠誰明白呢。
並且應該記得,靠近水流靠着欄杆,就遠遠地想象,江南那千頃紅熟的景象。