【双调】水仙子 思情

吴西逸
吴西逸 (元代)

  海棠露冷湿胭脂,杨柳风寒袅绿丝。寄来书刚写个鸳鸯字,墨痕湮透纸。吟

不成几句新诗。心间事,口内词,多少寻思。

  玉钩帘控画堂空,宝篆香消锦被重,无人温暖罗帏梦,梦中寻可意种,碧纱

窗忽地相逢。舌尖恨,心上恐,惊觉晨钟。

  芰荷泛月小妆梳,画舸摇风醉玉壶。一杯酒尽青山暮,促归期云共雨,逞疏

狂巽玉喷珠。诗中句,灯下书,此意如何。

【双调】水仙子 思情翻譯

海棠上的露水冰冷沾湿了胭脂,杨柳在寒风中轻柔地摆动着绿色的丝条。

刚寄来的书信上写着鸳鸯两个字,墨痕渗透了纸张。

吟诵不出几句新的诗句。

心里的事,嘴里的词,有多少寻思。

玉钩挂起的帘幕控制着空寂的画堂,宝篆香已经消散锦被显得厚重,没有人来温暖罗帏中的梦,在梦中寻找如意的人,突然在碧纱窗处相逢。

舌尖上有遗憾,心里有恐惧,猛然惊醒是晨钟敲响。

菱叶荷花在月光下进行简单梳妆,彩船在风中摇曳令人像醉在玉壶中。

一杯酒喝完已是青山日暮,催促着归期云和雨一起,放纵地肆意谈笑吐玉喷珠。

诗中的句子,灯下的文字,这其中的意思是怎样的。

更多吴西逸的名句

白雁亂飛秋似雪,清露生涼夜。

更多吴西逸的詩詞