敬謝章泉趙昌甫二十韻

趙師秀
趙師秀 (宋代)

耆舊半凋落,在者如晨星。

與翁別豫章,十見草木青。

人生幾堪別,夢寐生羽翎。

迢迢玉溪波,近昨嘗再經。

攜家事多難,所至那得停。

山中空望來,日夕不掩扃。

豈獨負茲約,尺書亦沈冥。

逢人問消息,但喜言康寧。

墮來兩卷什,一以慰飄零。

感此故意弘,不我跡以形。

文章出晚歲,字畫猶壯齡。

誦之西湖濱,驚動孤山靈。

翁卷遊崆峒,一已煩郵鈴。

幸翁良未衰,吾黨存典刑。

遙聞曾入郛,諒爲韓與丁。

郡齋待且久,幾宿澗上亭。

今春少晴時,澗水應泠泠。

歸來安穩否,董風入林坰。

願言愛玉骨,逍遙臥殊庭。

會面雖未期,忽聚江湖萍。

敬謝章泉趙昌甫二十韻翻譯

年高望重者大半都已凋零,還在世的如同早晨的星星般稀少。

和您在豫章分別,已經過了十年草木又青了幾回。

人生能經得起幾次分別啊,在睡夢中都希望長出羽毛翅膀。

那迢迢的玉溪波浪,近來才又經過。

帶着家眷多有艱難之事,所到之處哪能停下。

在山中白白地盼望您來,從早到晚都不關門。

哪裏只是辜負了這個約定,書信也沒有消息。

遇到人就打聽您的消息,只高興聽到說您平安健康。

掉下來兩卷詩文,一是用來慰藉我的漂泊。

有感於此情誼深厚,沒有用形跡來對我。

文章是在晚年寫成,字和畫卻還像壯年時的。

在西湖岸邊誦讀,會驚動孤山的神靈。

翁捲去崆峒遊歷,一次已經麻煩了送信的人。

幸好您還沒有衰老,我們這一派還留存着典範。

遠遠聽說您曾經進入外城,想必是韓姓和丁姓。

在郡齋等待了很久,幾個晚上住在澗上亭。

今年春天少晴朗的時候,澗水應該是冷冷作響。

回來是否安穩呢,董風進入樹林。

希望愛惜您的高潔品質,逍遙地臥在特殊的庭院。

見面雖然還沒有確定日期,但忽然就像江湖中的浮萍相聚。

更多趙師秀的名句

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

更多趙師秀的詩詞