夢寒綃帳春風曉,檀枕半堆香髻。轆轤初轉,闌干鳴玉,咿啞驚起。眠鴨凝煙,舞鸞翻鏡,影開秋水。解低鬟試整,牙牀對立,香絲亂、雲撒地。
纖手犀梳落處,膩無聲、重盤鴉翠。蘭膏勻漬,冷光欲溜,鸞釵易墜。年少偏嬌,髻多無力,惱人風味。理雲裾下階,含情不語,笑折花枝戲。
在寒意襲人的綃帳中夢到了春風拂曉,檀香木枕上堆着一半的烏黑髮髻。
轆轤剛開始轉動,欄杆上的玉石發出聲響,咿咿啞啞地讓人驚醒。
像睡鴨般的髮髻凝聚着如煙般的氣息,如舞鸞般的鏡子翻轉,影子在如秋水般的鏡中展開。
解下低垂的發鬟試着整理,在牙牀上相對站立,芳香的髮絲散亂,像雲朵散落在地上。
纖細的手拿着犀牛角梳子落下的地方,油膩得沒有聲音、重新盤起烏黑的翠發。
蘭膏均勻地浸潤着,冷光好像要溜走,鸞釵容易墜落。
年紀輕輕就特別嬌柔,髮髻多了就沒有力氣,有着惱人的韻味。
整理雲一樣的衣襟走下臺階,飽含情意不說話,笑着折下花枝玩耍。