傾騰界漢沃諸蠻,立望何如畫此看。無地不同方覺遠,
共天無別始知寬。文魮隔霧朝含碧,老蚌凌波夜吐丹。
萬狀千形皆得意,長鯨獨自轉身難。
(瀑布)如傾倒般騰起跨越銀河潤澤諸多蠻夷之地,站着遠望哪裏比得上這樣看着。
沒有地方是不同的才覺得遙遠,與天空沒有分別才知道廣闊。
有紋理的魚隔着霧氣早晨含着碧色,老蚌在波濤中夜裏吐出紅色。
萬種情狀千般形態都洋洋得意,只有長鯨獨自轉身困難。
需要注意的是,這樣的翻譯只是一種嘗試,可能無法完全準確地傳達出古詩詞中蘊含的精妙和韻味。
己亥岁二首·僖宗广明元年
中秋对月
己亥岁感事
月
南海旅次
除夜
春草
洞庭湖
山中
江西逢僧省文
水精念珠
猿
夏云
中秋月
江外除夜
寒食日题杜鹃花
桂江
送陈樵校书归泉州
送僧入蜀过夏
句