直到南箕下,方諳漲海頭。君恩過銅柱,戎節限交州。
犀佔花陰臥,波衝瘴色流。遠夷非不樂,自是北人愁。
一直到了南箕星之下,才明白漲海的盡頭。
君王的恩寵超過了銅柱,軍事節制限於交州。
犀牛佔着花影臥着,波浪衝擊着帶有瘴氣的色彩流動。
遠方的蠻夷之地並非不快樂,只是北方人自己在這裏發愁。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確地傳達出古詩詞原有的韻味和意境,但儘量保持了意思的通順。
己亥岁二首·僖宗广明元年
中秋对月
己亥岁感事
月
南海旅次
除夜
春草
洞庭湖
山中
江西逢僧省文
水精念珠
猿
夏云
中秋月
江外除夜
寒食日题杜鹃花
桂江
送陈樵校书归泉州
送僧入蜀过夏
句