竹君頗介特,高節凌秋霜。
朝來雨聲寒,意色俱淒涼。
此豈子敗盟,而不能相忘。
秋色雨亦佳,遣我冥搜忙。
離騷日在眼,捃摭方濫觴。
安得靈運屐,共窺公幹牆。
涉世三折肱,悲秋九迴腸。
脫巾漉浮蛆,醉臥六尺牀。
竹意亦自持,儼立何堂堂。
會當有良夜,披戶延寒光。
竹子你很耿直獨特,高尚的節操超越秋天的寒霜。
早晨到來雨聲帶着寒意,意境和神色都顯得很淒涼。
這難道是你違背了盟約,而讓人不能相忘。
秋天的景色即便有雨也很好,讓我陷入深深的思索而忙碌。
《離騷》總是在眼前,收集纔剛剛開始。
怎能得到謝靈運那樣的木屐,一同去窺探劉楨的詩牆。
經歷世事多次挫折,悲秋讓人愁腸九轉。
摘下頭巾濾去浮酒的泡沫,醉臥在六尺長的牀上。
竹子的意態也自我保持着,莊重地站立是多麼威嚴。
一定會有美好的夜晚,打開門扉迎接寒冷的月光。