蠹露宗通法已傳,麻衣筇杖去悠然。
揚州後學應相待,遙想幡花古寺前。
以下是這首詩的現代中文解釋: (他)已將佛法真傳如蠹蟲蛀木般潛移默化地傳授,穿着麻衣、拄着竹杖悠然離去。
揚州的後學們應該等待着他,遙想在那古寺前飄揚的幡花之下(的情景)。
需要注意的是,這樣的解釋只是一種大概的理解,對於古詩詞的解讀可能會因個人的理解和感悟而有所不同。
玉台体
九日北楼宴集
岭上逢久别者又别
八月十五日夜瑶台寺对月绝句
韦宾客宅与诸博士宴集
独酌
戏赠天竺灵隐二寺寺主
酬九日
玉台体十二首
放歌行
馀干赠别张二十二侍御(一作馀干别张侍御)
拜昭陵出城与张秘监阁老同里临行别…归寻辱清辞辄酬之
送台州崔录事
读谷梁传二首 其二
郊居岁暮因书所怀
中书宿斋有寄
题邵端公林亭
和兵部李尚书东亭诗
郴州换印缄遣之际率成三韵,因寄李二兄员外使君
奉和李大夫题郑评事江楼