攝山標勝絕,暇日諧想矚。縈紆鬆路深,繚繞雲巖曲。
重樓回樹杪,古像鑿山腹。人遠水木清,地深蘭桂馥。
層臺聳金碧,絕頂摩淨綠。下界誠可悲,南朝紛在目。
焚香入古殿,待月出深竹。稍覺天籟清,自傷人世促。
宗雷此相遇,偃放從所欲。清論松枝低,閒吟茗花熟。
一生如土梗,萬慮相桎梏。永願事潛師,窮年此棲宿。
偶來人境外,心賞幸隨君。古殿煙霞夕,深山鬆桂薰。
巖花點寒溜,石磴掃春雲。清淨諸天近,喧塵下界分。
名僧康寶月,上客沈休文。共宿東林夜,清猿徹曙聞。
攝山有着絕佳的勝景,閒暇之日和諧地讓人想去矚望。
曲折迴旋的松林小路深遠,繚繞在雲巖的曲折之處。
重重的樓閣在樹梢之上回繞,古老的佛像開鑿在山腹之中。
人離得遠了水和樹木就顯得清幽,地處幽深之處蘭桂散發着濃郁香氣。
層層的樓臺高聳着金碧輝煌之色,絕頂之處彷彿能觸摸到純淨的綠色。
下面的世界實在是讓人覺得可悲,南朝的種種都在眼前呈現。
焚香進入古老的殿堂,等待月亮從幽深的竹林中升起。
漸漸覺得自然的聲音清越,自己感傷人生的短促。
與宗雷在這裏相遇,安閒自在地放縱自己的所欲。
清妙的議論在松枝之下,悠閒地吟唱着茗花也成熟了。
一生如同土埂般,萬千憂慮如同被桎梏束縛。
永遠希望侍奉潛隱的大師,整年在這裏棲居住宿。
偶然來到人境之外,內心的欣賞有幸能跟隨你。
古老的殿堂在煙霞的傍晚,深山中瀰漫着鬆桂的香氣。
巖上的花朵點綴着寒冷的水流,石級清掃着春天的雲朵。
清淨彷彿接近諸天,喧鬧塵世在下面區分開來。
有名的僧人康寶月,上等的客人沈休文。
一起在東林過夜,清越的猿聲一直到天亮都能聽到。