人生天地間,瞥若七轡馳。夭壽既常數,奈何生別離。
跡當中人域,正性日已衰。是非千萬境,杳靄情塵滋。
出門事何常,暫別亦難期。冉冉嘆流景,悠悠限山陂。
盡此一夕歡,華樽會前墀。雞鳴東方曙,夙駕臨通逵。
欲出強移步,欲留難致辭。兩情不得已,念此留何爲。
天明去已遠,寂默居人歸。入門覆上堂,恍恍生驚疑。
經履同遊處,猶言常相隨。覽物或臨盤,翻怪來何遲。
乃知前日歡,本爲今日悲。特此別後心,寧及未見時。
則知交疏分,久久翻易持。報君未別後,別後當自知。
人生在這天地之間,就像那七匹馬快速奔馳般轉瞬即逝。
長壽或夭折本有定數,可爲何又有活生生的別離。
行爲處於一般人的範圍,純正的性情卻日益衰減。
是是非非有千萬種情境,遙遠昏暗的情感塵世在滋生。
出門做事哪有什麼常態,短暫的分別也難以預期歸期。
緩緩地嘆息流逝的光景,悠悠地受限於山丘坡地。
盡享這一夜的歡樂,在堂前臺階擺上華麗的酒杯。
雞叫時東方已現曙光,很早就駕車來到四通八達的道路。
想要出去卻勉強移步,想要留下又難以表達。
兩種感情都迫不得已,想到這些留下又有什麼用呢。
天亮後離開已經很遠,寂靜沉默中主人回家。
進入門後又走上廳堂,恍恍惚惚心生驚疑。
經過和他曾經一起遊歷的地方,還說會一直相互跟隨。
看到物品或靠近食盤,反而奇怪他怎麼回來這麼遲。
才知道以前的歡樂,原本就是爲了今日的悲傷。
只是這種分別後的心情,哪裏比得上還沒見到時。
由此可知交情疏遠的分別,時間久了反而容易維持。
告訴你在沒分別之後,分別後自然自己就會知道。