和同府李祭酒休沐田居

李嶠
李嶠 (唐代)

列位簪纓序,隱居林野躅。徇物爽全直,棲真昧均俗。

若人兼吏隱,率性夷榮辱。地藉朱邸基,家在青山足。

暫弭西園蓋,言事東皋粟。築室俯澗濱,開扉面巖曲。

庭幽引夕霧,檐迥通晨旭。迎秋谷黍黃,含露園葵綠。

勝情狎蘭杜,雅韻鏘金玉。伊我懷丘園,願心從所欲。

和同府李祭酒休沐田居翻譯

各位達官貴人按等級排列,隱居在山林郊野遵循着自己的道路。

追求外物喪失了完全的正直,隱居保真卻不明白與世俗相同。

如果有人既能爲官又能隱居,依循本性不在乎榮辱。

所居之地憑藉着硃紅色的府邸根基,家安置在青山腳下就足夠了。

暫且收起在西園的車蓋,談論農事在東邊高地的田地裏。

建築房屋在山澗之濱,打開門對着山岩的曲折處。

庭院幽深招引傍晚的霧氣,屋檐高遠與早晨的旭日相通。

迎接秋天穀穗金黃,帶着露水的園子裏葵花翠綠。

盡情地親近蘭草杜若,高雅的音韻如金玉般鏗鏘。

我內心懷念田園,希望內心能順從自己的願望。

更多李嶠的名句

解落三秋葉,能開二月花。
過江千尺浪,入竹萬竿斜。
圓魄上寒空,皆言四海同。

更多李嶠的詩詞